No exact translation found for استجابة زلزالية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic استجابة زلزالية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • L'initiative Fondation pour les Nations Unies/FNUPI intitulée « Satisfaire les besoins de santé procréative des femmes touchées par le tsunami » a été conçu à la suite du tremblement de terre et du tsunami qui s'en est suivi en décembre 2004.
    وقد شُرع في مبادرة مؤسسة الأمم المتحدة والصندوق المعنونة ”تلبية احتياجات الصحة الإنجابية للنساء المتأثرات بتسونامي“ استجابة للزلزال والتسونامي اللاحق به الذي وقع في كانون الأول/ديسمبر 2004.
  • Pas plus tard que la semaine dernière, l'OTAN est intervenue tout de suite après le tremblement de terre au Pakistan, en mettant en place un pont aérien afin de fournir des secours humanitaires, en coopération étroite avec l'ONU et l'Union européenne.
    وفي الأسبوع الماضي، اتخذت منظمة الحلف إجراءات سريعة استجابة للزلزال الذي وقع مؤخرا في باكستان وذلك من خلال إقامة جسر جوي لتقديم الإغاثة الإنسانية بالتعاون الوثيق مع الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي.
  • Le 7 novembre, le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et Coordonnateur des secours d'urgence, M. Jan Egeland, a dit que la réponse au séisme représentait un test sans précédent pour un État Membre et pour la communauté internationale.
    وفي 7 تشرين الثاني/نوفمبر، قال السيد جان إيغلند، وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية و منسق الإغاثة في حالات الطوارئ، إن الاستجابة للزلزال تمثل اختباراً لم يسبق له مثيل للدول الأعضاء والمجتمع الدولي.
  • Parmi les efforts de gestion et de coordination des informations humanitaires géospatiales, les plus notables ont été ceux fournis en réponse au tremblement de terre en Asie du Sud, le tremblement de terre en Indonésie, la crise du Liban et les inondations dans la Corne de l'Afrique.
    وكان من أبرز الجهود الماضية في مجال إدارة وتنسيق المعلومات الأرضية الفضائية لأغراض إنسانية تلك التي بذلك استجابة للزلزال الذي وقع في جنوب آسيا، وللزلزال الذي وقع في إندونيسيا، وللأزمة اللبنانية، وللفيضانات في القرن الأفريقي.
  • La coopération entre l'OIM, le secteur civil et l'armée contribue à la préparation face aux catastrophes et à la constitution d'équipes de gestion qui renforcent et maintiennent les capacités nationales pour gérer plus efficacement ces crises, telles que le tremblement de terre au Pakistan, les tsunamis en Indonésie et au Sri Lanka, ou encore en Afghanistan.
    و قد أسهم التعاون المدني والعسكري للمنظمة الدولية للهجرة في تشكيل أفرقة التأهب للكوارث وإدارتها مما عزز واستدام القدرة الوطنية على زيادة نجاحها في مواجهة هذه الأزمات، مثل الاستجابة للزلزال في باكستان، والسونامي في إندونيسيا وسري لانكا، وفي أفغانستان.
  • Exposé sur la réponse de l'UNICEF au séisme et au tsunami dans l'océan Indien
    ألف - إحاطة حول استجابة اليونيسيف لكارثة زلزال/تسونامي في المحيط الهندي
  • De même, l'approche sectorielle mérite d'être testée sur le terrain et les leçons tirées de ces expériences - par exemple, actuellement, en réponse au tremblement de terre qui a frappé l'Asie du Sud le 8 octobre dernier - devront être intégrées rapidement afin d'optimiser le système international de réponse.
    ونهج المجموعات جدير أيضا بأن يختبر في الميدان، وينبغي أن تستوعب بسرعة العبر المستخلصة من مرحلة التنفيذ - كالعبر المستفادة من الاستجابة الحالية للزلزال الذي ضرب جنوب آسيا في 8 تشرين الأول/أكتوبر - بغية تحقيق النظام الأمثل للاستجابة الدولية.
  • L'UICN est très présente en Asie du Sud et notre personnel dans la région est rapidement intervenu devant les dégâts causés par le récent tremblement de terre.
    وللاتحاد حضور كبير في جنوب آسيا، والموظفون التابعون لنا في المنطقة أسرعوا في الاستجابة للتدمير الناجم عن الزلزال الأخير.
  • La société TNT, qui est depuis quatre ans un partenaire actif de l'ONU, a assuré l'appui logistique de secours d'urgence à l'Indonésie (à l'occasion du séisme qui a touché Yogyakarta) ainsi qu'au Liban et, plus récemment, au Mozambique (lors des inondations qui ont frappé ce pays).
    وقدمت شركة TNT، التي تربطها علاقة شراكة نشطة بالأمم المتحدة منذ أربع سنوات، دعما لوجستيا لعمليات الاستجابة الطارئة أثناء زلزال يوغياكارتا وحالة الطوارئ في لبنان والسيول التي نزلت بموزامبيق منذ عهد أقرب.